mardi 28 avril 2020

Motif Kawung




Voici un motif familier pour les regards attentifs aux ornement décoratifs, textiles ou architecturaux.
Très répandu à travers le monde, il est composé de cercles entrelacés formant des ellipses à leurs intersections, basé sur une unité très simple, et conçu pour se répéter à l'infini en suivant un alignement en croix.



Au Japon par exemple, on appelle ce motif Shippo et il serait, d'après le site nippon.com, de bon augure pour la prospérité des descendants, les bonnes relations et pour apporter l'harmonie. Le site couleursjapon.com indique qu'il est possible que ce motif ait été  importé d'Inde depuis la Chine.

La première apparition connue du motif Kawung à Java laisse également imaginer que ses origines pourraient être liées à l'histoire indienne, ou du moins à l'hindouisme. En effet, on trouve la représentation la plus ancienne du motif Kawung sur une sculpture,  la figure déifiée de Raden Widjaya, souverain fondateur de l'empire hindouiste Majapahit (fin XIIIeme/ fin XVIeme siècle), mort en 1309, et placée sur son tombeau, dans le temple Simping à Blitar.


Il s'agit donc de l'un des plus anciens motifs traditionnels du batik javanais et  comme le motif Parang, il fut pendant longtemps réservé à la famille royale. Il représentait alors les qualités du  dirigeant, capable de contrôler ses pulsions, de garder une haute moralité pour l'équilibre de la vie humaine, il était symbole de force et de justice.





  Après la division du sultanat de Mataram au XVIIIème siècle, il est également porté par les "Abdi Dalem", les employés du Palais, et les "Punakawan" terme plus littéraire désignant ceux qui travaillent pour les nobles, comme les personnages du Wayang javanais:





Une légende raconte qu'à l'origine de ce motif, il était un jeune villageois charismatique, poli et plein de sagesse, dont la réputation parvint jusqu'aux oreilles du Sultan de Mataram qui l'envoya chercher pour l'employer à sa cour. La maman du jeune homme recommanda alors à son fils de contrôler ses pulsions et de bien se comporter sans oublier ses origines, et lui confia un batik de sa fabrication, qui matérialisait son vœu de le voir devenir ainsi utile à la société. Il accomplit les tâches qui lui furent confiées ensuite avec brio, aussi le Sultan lui donna le titre d'Adipati Wonobodro. Lors de la cérémonie officielle le jeune homme portait sur lui le batik offert par sa mère, orné du motif Kawung.


Litographie de Josias Cornelis Rappard

 En langue Sunda, à Java Ouest, le mot Kawung renvoie au palmier Arenga Pinnata, dont le fruit, Kolang Kaling, ressemble à l'ellipse formée dans le motif kawung par l'entrelac des cercles.



 
















Toutes les parties de cet arbre sont utiles pour les humains, cela suggère que tous les humains peuvent être utiles dans leur vie, et devenir un homme idéal.

 Pour Ari Wulandari , le motif kawung fait l'apologie du travail: dans son livre BATIK NUSANTARA il décode ainsi le message du motif: un dur effort animé par une grande volonté apportera toujours à moyen ou long terme, un bénéfice.


Litographie de Josias Cornelis Rappard


 On dit que dans la culture javanaise (au centre et à l'est de Java, différente de la culture soundanaise à l'ouest de Java) que le motif kawung symbolise l'origine de la vie humaine, et matérialise l'espoir que les humains se souviennent toujours de leur origine. 
On dit aussi que l'univers va revenir vers "Alam Sawung", le néant préexistant à la vie. C'est pourquoi dans la tradition ancienne, ce motif était utilisé pour recouvrir les morts.





Le mot javanais "suwung" signifiant "le vide", serait à l'origine du terme "kawung".
Iwet Ramadhan, dans son livre "Cerita Batik", dévoile une très belle interprétation philosophique du motif:
Au premier degré de compréhension, on imagine que quelqu'un dont la pensée est vide est en pleine errance, il agit de façon aléatoire et sans but.
Élevant la compréhension à un degré plus élevé, Iwet Ramadan explique qu'expérimenter l'état de "suwung", c'est renoncer à sa pensée et à sa volonté, en accompagnant le flux tout en laissant passer tout ce qui est autour, en admettant la volonté de la nature ou du destin. Ce vide devient neutralité, sans désir de se vanter ni de participer à l'agitation environnante. Immobile et contenu, le sage ne s'occupe que de lui même.




Au sens le plus élevé du terme, l'état de "suwung" suppose un parfait contrôle et une pleine conscience de soi. Ainsi l'homme accompli en l'état de "suwung" connaît parfaitement sa place dans l'univers, il tisse une communication intense avec lui-même, avec les autres, avec les plantes, les animaux, avec l'univers et avec le Tout Puissant. Sa méditation ne se fait pas dans les hautes montagnes, les forêts silencieuses ni les grottes profondes mais dans cet univers bruyant d’agitation humaine. Il se retrouve dans un vide rempli, et déborde même des fruits de la gentillesse et de réel service à autrui.






 Merci à mon amie Tanti et à mon mari Budi de m'avoir aidé à traduire les sources indonésiennes qui m'ont permis de réunir ici ces informations:

CERITA BATIK - Iwet Ramadhan

BATIK NUSANTARA – Ari Wulandari

ORNAMEN NUSANTARA – Drs.Aryo Sunaryo, M. Pd. Seni

 infobatik.id

Retrouvez les batiks kawung de Toko Ada sur notre site tokoada.fr



lundi 12 février 2018

Loro Blonyo prouvençou

LORO BLONYO par MADAMMAG



Les marchés artisanaux de la région toulonnaise connaissent ces temps-ci une belle effervescence créatrice, il  ont été une chance pour nous de rencontrer des artisans curieux et inspirés.

Parmi eux MadamMag crée des figurines de bois peintes, inspirées des poupées kokeshi japonaises, et s’amuse à représenter des icônes de la pop culture dans un style affirmé.



Admirant la finesse et l'originalité de son travail, Madame TOKO ADA lui a proposé de revisiter à sa façon un classique de l’artisanat javanais : Les Loro Blonyo : un couple de figurines en bois peintes qui représentent Dewi Sri et son mari.


Dewi Sri est la déesse de la fertilité, que l’on prie à Java et dans d’autres régions de l’archipel indonésien, elle organise la richesse , la prospérité ,éloigne la pauvreté, la famine, les épidémies et fait reculer la mortalité. On l’appelle la déesse de la vie ;elle est liée au riz et aux serpents de rizières.
Son culte remonte aux époques les plus anciennes de la civilisation indonésienne, et nombreux sont les mythes relatant ses origines ; on raconte qu’elle mourut sans avoir commis de fautes et fut enterrée dans un lieu isolé. De sa tête apparut alors un cocotier ;de ses cheveux des herbes et des fleurs parfumées ; de sa poitrine des fruits sucrés, de ses bras et de ses mains apparurent le teck et le santal, de son sexe l’arec, de ses cuisses le bambou ,de ses pieds le manioc et enfin de son nombril le bien le plus précieux pour l’humanité :le riz! 




Dans les maisons javanaises une statuette la représentant avec son compagnon Raden Sedhana reçoit les offrandes.On appelle ce couple ‘’Loro Blonyo ‘’ce qui signifie couple inséparable . Pour les prier on fait des offrandes en disposant des coupelles avec de l’eau ,des chiques de bétel et des aliments afin de satisfaire les besoins de ces divinités.


Traditionnellement ces statuettes sont destinées a être placées dans des demeures traditionnelles de type ‘’joglo’’ dans la partie centrale «  Senthong » qui est le noyau spirituel de la maison décorée avec des sculptures de serpent avec parfois des outils pour récolter le riz et ainsi qu’un peu de riz en herbe; tout ceci forme symbole pour demander la prospérité , le bonheur du ménage ainsi que l’entente entre époux. A l'origine ces statuettes sont des objets liées a la spiritualité et non des objets décoratifs.

En traversant les âges et l’espace jusqu’aux rives de la Méditerranée sous le prisme créatif de Madammag , les Loro Blonyo que nous proposons là sont devenus de petits talismans pour les amoureux qui souhaitent vivre leur histoire d’amour sous les meilleures augures. Ils sont déclinés sous la forme de figurines, de bracelets, de sautoirs ou de portes clefs, forcément inséparables, ils fonctionnent par paire.





Merci à MADAMMAG pour cette interprétation de la mythologie javanaise, et félicitations, car tout en restant fidèle aux codes originaux, notre artiste a su imposer son style et valoriser par la finesse de son trait les premiers LORO BLONYO javano-provençou !

Merci également à Michel-Made Arsani, généreux contributeur du groupe FACEBOOK, « l’âme de l’Indonésie » qui a nourrit mon article de son érudition.



lundi 20 novembre 2017

Message in a batik - Concours Art Textile




Créez une pièce d’art textile, à plat ou en volume, de 50cm de côté, sur le thème « Message in a Batik », envoyez la à TOKO ADA.





Sujet :
« Message in a batik » (Lettrage, calligraphie, enluminure, symbole, poésie, etc. interprétation libre du sujet)

Matériau :
Batik ou tissu indonésien inspiré du batik, tie and dye, lurik, pour tout ou une partie, mélanges bienvenus

Technique :
Libre (couture main ou machine, broderies, perles, tissage, peinture etc, tecnhiques mixtes bienvenues)

Format :
50 x 50cm, à plat ou en volume, cela peut être un coussin par exemple.

Date limite d’envoi des travaux : 1er février 2018

Date résultats :
10 février 2018, au vernissage de l’exposition pour les deux premiers prix et le 24 février à la fin de l’exposition, pour le prix du public.

Exposition prévue au Mas de Sainte Marguerite - Bd Pierre LOTI à La Garde (83 130), entre le 10 et le 24 février 2018

photo @ville de La Garde

Jury :
Monsieur et Madame TOKO ADA (Marianne et Budi GUNANTO) et Véronique PROSPERI
Véronique PROSPERI est une professionnelle du textile ; diplomée en stylisme et modélisme, riche d’une expérience de 5 ans en Indonésie en tant que consultante pour plusieurs sociétés, elle a enseigné le stylisme durant 3 ans à l’école Esmod Jakarta.

Prix :

Le premier prix récompensera la création la plus réussie selon des critères esthétiques et techniques. Il est doté de 12 coupons de tissu indonésien d’environ 1m x 2m, de 8 Fat quarter et d’un grand panier « baik » TOKO ADA.

Le second prix récompensera particulièrement l’originalité et la poésie de la création.
Il est doté de 5 coupons de tissu indonésien d’environ 1m x 2m, de 8 fat quarter et d’un panier « Biasa » TOKO ADA

Prix du public tiendra compte des votes des visiteurs de l’exposition et en partie des votes exprimés sur la page Facebook de Toko Ada.
Il est doté de deux coupons de tissu indonésien, de 8 fat quarter et d’un panier « Apa » TOKO ADA.


Vos créations sont confiées à TOKO ADA jusqu’au début du mois de mars 2018, et vous seront remises ou renvoyées par la poste à l’issue du concours. Prévoir une enveloppe timbrée ou une vignette de la Poste au même tarif que pour l’envoi.
Vous pourrez proposer vos créations à la vente le temps de l’exposition, il suffira de le mentionner dans le formulaire à remplir et à nous faire parvenir avec votre création.


Lors du salon Tendance Créatives à Bordeaux, nous avons eu la chance de voir l'exposition du Projet Patch
Voici quelques  photos parmi les centaines d’œuvres présentées, en espérant que cela saura vous inspirer et vous donner envie de vous lancer!









Tous les styles et les niveaux sont bienvenus!

Pour nourrir vos réflexions, vous trouverez sur ce blog des informations sur le batik javanais , ses différentes qualités (print, cap ou tulis), et des histoires cachées dans certains motifs ( parang, gurdo ou megamendung).

Pour trouver du tissu batik, rendez-vous sur internet via Toko Ada ou sur notre boutique Etsy, sur le marché de Noël de La Garde dans le Var jusqu'au 31 décembre, et chez nous!

Accueil à domicile sur rdv pendant la période du marché de Noël: 06 63 30 32 71
A vos ciseaux.... prêt? Cousez!

jeudi 2 février 2017

Motif batik: Mega Mendung

En ces rudes saisons -notre hiver est  celle des pluies en Indonésie- au dessus de la mer de Java, le ciel s'emplit de cumulo-nimbus géants qui proposent au rêveur un spectacle infini.


L'un des motifs classiques du batik javanais est visiblement descendu du ciel : le motif Mega Mendung.

http://tokoada.fr/accueil/94-batik-tulis-motif-mega-mendung-bleu.html


"Mega" signifie nuage en sanskrit, et "Mendung" évoque en indonésien l'accumulation des nuages avant la pluie. 
On utilise aussi le mot "mendung" pour décrire un visage empreint de tristesse.



Ce motif est étroitement lié à la ville de Cirebon, située à la limite du territoire de Java Ouest, vers Java Centre.
C'est une une ville à l'identité un peu particulière, où l'on ne parle ni javanais, ni soundanais comme à Java Ouest, mais le cirebonais, un mélange des langues voisines, avec son originalité propre. 


Cirebon se prononce "tchirébonne" et s'est autrefois orthographié "cheribon"


"Cirebon" pourrait venir du mot "Caruban" qui signifie mélange en javanais. 

Cette ville portuaire ouverte sur la mer de Java connait depuis des siècles une forte influence chinoise.

En témoigne l'exploration de l'épave de Cirebon, une des plus anciennes de la mer de Java.




On retrouve sur le frontispice  du Keraton Kasepuhan, l'un des palais de Cirebon, le motif Mega Mendung, dans sa version verticale plutôt qu'horizontale.





La mairie de Cirebon, remarquable bâtiment dans le plus pur style Art Déco, présente aussi le fameux motif sur son mur d'enceinte.


http://tokoada.fr/accueil/89-batik-tulis-motif-mega-mendung-framboise-et-rose.html

On reconnaît cette façon particulière de représenter les nuages dans d'anciennes peintures chinoises.
  
Peinture murale des grottes de Mogao, Dunhuang, province du Gansu, Chine

Cirebon est aussi l'une des portes de la pénétration  de l'Islam à Java à partir du XVème siècle, comme tout le Pasisir, la côte nord de Java.


http://tokoada.fr/accueil/90-batik-tulis-motif-mega-mendung-vert.html


 L'expansion de l'Islam à Java autour du XVème siècle est portée par les "Wali Songo", les neuf saints dont les tombeaux sont vénérés encore aujourd'hui.



Sharif Hidayatullah, connu sous le nom de Sunan Gunung Jati, est le deuxième sultan de Cirebon.

La légende raconte que pour donner une preuve d'amour à  sa femme, la princesse chinoise Ong Tien, fille de l'empereur de Chine, Sunan Gunung Jati fit imprimer sur un batik le motif Mega Mendung qu'il avait vu sur les céramiques chinoises, et le lui offrit le jour de leur mariage.




Les exégètes du batik  voient dans ce motif différents messages:


http://tokoada.fr/accueil/87-batik-tulis-motif-mega-mendung-noir-et-blanc.html



Ari Wulandari rapporte que les lignes du nuages qui se séparent, s'élargissent et se rejoignent, sont une représentation de la vie humaine, en constant changement: La naissance en un point, l'élargissement représentant l'apprentissage de la vie sociale, puis les lignes se rejoignant évoquent l'accomplissement de l'individu, et l'unification au tout pour revenir à son origine.



Selon Iwet Ramadhan, cette forme de nuage stylisé représente la situation d'un pays en paix, particulièrement s'il est nuancé avec 5 couches de couleurs. Il rappelle que "nuage" en mandarin signifie aussi "prospérité". 
Combiné avec le dessin d'une chauve-souris, l'idée de chance et de prospérité est accentuée.

A cela s'ajoute l'amour, l'espérance et la source de joie, symbolisme porté par la légende du cadeau du sultan à la princesse chinoise.

http://tokoada.fr/accueil/92-batik-tulis-motif-mega-mendung-rose.html

Il existe d'autres interprétations de ce motif, et de la même façon que l'on peut déceler des formes en observant le spectacle changeant du ciel nuageux, on peut imaginer encore d'autres messages cachés dans les courbes du motif Mega Megamendung.

Photo @Loïc Marchat